Release notes 3.1.xversion 3.1.3Documentation et outilsModèle de stylage MS WordEnvironnement XMLMindScripts d’import InDesignversion 3.1.2Environnement XMLMindXMLMind – Environnement TEIConversion des fichiers stylés doc2tei
Conversion d'anciens fichiers XML-TEI Métopes v. 3.0 vers XML-TEI Commons v. 3.1.+ (metopes2commons
)Export OpenEdition Journals et pépinières | Lodel 1Export OpenEdition Books | Lodel 2 Épreuvage XSL-FOEpub 3Scripts d’import InDesignversion 3.1.1Environnement XMLMindConversion des fichiers stylésConversion d'anciens fichiers XML-TEI Métopes v. 3.0 vers XML-TEI Commons v. 3.1.+Export OpenEdition Journals | Lodel 1Export OpenEdition Books | Lodel 2 Scripts d’import InDesign : version 3.1GénéralModèle de stylageEnvironnement XMLMindSchéma de données Constitution du volumeExtension de l'organisation du dossier de travail : formats PDFFonctionnalitésScripts d’import InDesignStyles InDesign
Date : 31 janvier 2025
Page d'accès à l'URL suivante : https://www.metopes.fr/tools/current/.
Corrections mineures pour les traductions espagnole et anglaise.
Il n'est pas nécessaire de télécharger une nouvelle version du modèle de stylage si vous travaillez sur un poste configuré en français.
Conversion en XML-TEI (doc2tei v.0.0.103
)
consolidation des traitements right-to-left ;
consolidation du traitement des références bibliographiques dans le corps du texte (@xml:id
) ;
consolidation traitement des UE entretien ;
consolidation des pass de nettoyage du fichier soumis, pour éviter notamment les éléments <hi>
invalides ;
gestion d'unité éditoriale ne contenant qu'un élément <figure>
avec ajout d'une structure TEI spécifique à cet objet ;
mise à jour de la commande de conversion de fichiers stylés contenant des hiéroglypes .
Schéma
<seriesStmt>
: balisage pour lier les volumes aux UE ;
révision des listes des @role
et consolidation pour le rôle d'auteur correspondant ;
consolidation pour les exemples de linguistique : label/@rendition
;
généralisation @rend
pour la linguistique et le sens de composition ;
ajout élément <pb>
(spec projet FNSO PRESS).
Nouvelles commandes
affecter une langue à une chaîne de caractères
Mode Édition > Foreign (lang.) > Ajouter une langue à une chaîne de caractères
Balisage XML-TEI : foreign/@xml:lang
) ;
surbaliser les caractères en hébreu Mode Édition > Foreign (lang.) > Surbaliser les caractères en hébreu ;
consolidation des traitements du japonais ;
interrogation de fundref
(UE et VOL) ;
Mode Annotation > menu identifiants > Ajouter un financeur ;
insertion titre court (UE et VOL)
Mode Annotation > bouton + situé après le titre principal ;
commande pour lier le volume aux UE
Mode Annotation > Lier le volume : naviguer via l'icône pour pointer vers le fichier XML-TEI du volume.
UI | visualisation
corrections mineures (afficher/masquer inclusion, affichage du front des volumes en mode publication) ;
consolidation des traductions espagnole et anglaise.
Export Lodel 1
correction pour l'export des comptes-rendus ;
mise à jour export articles archéologie et chroniques de fouilles ;
révision mots-clés thématiques, email, titres traduits 1 à n, auteur section.
Export Lodel 2
gestion des variantes de traitement pour les notes de tableaux, d'encadrés et d'annexes ;
correction pour inclure les PDF des préliminaires du volume et des sous-parties.
Export Cairn.info
adaptation pour accès à sur API sur Windows ;
corrections mineurs (titre thématique, identifiants des inclusions, exemples de linguistique, co-éditeurs) ;
gestion des variantes de traitement pour les notes de tableaux, d'encadrés et d'annexes ;
gestion des coll. de CR.
Export ePub 3
consolidation exemples de linguistique, didascalie, index ;
gestion des variantes de traitement pour les notes de tableaux, d'encadrés et d'annexes ;
correction chemin CSS pour Windows.
Export JATS
refonte export JATS-CUP – revues Les Annales.
Export HTML 5
révision de la génération de l'index.
Export PKP
ajout langue de navigation, identifiants auteur, données du front, compte-rendu, rtl, encadrés ;
XSL de surcharge utilisateurs.
Export XSL-FO
corrections mineures (alignement des notes, paragraphe de suite, vers).
Export BBF
ajout d'une commande d'édition des métadonnées ;
ajout d'un export dédié.
Correctifs
locuteur inline (typo_loc) ;
import exemples de linguistique ;
import collection de recensions ;
import dates de soumission et d'acceptation ;
suppression d'espaces et paragraphes vides (citation, auteur de section, références bibliographiques) ;
styles affectés au bloc figure.
Fonctionnalités
tableaux exemples de linguistique : colonne pour le numéro réduite en largeur ;
import des images : pour les hr
, extensions .tif
, .tiff
, .jpeg
et .jpg
(+.eps
) importées.
Date : 25 juin 2024
Ajout de commandes :
Insérer une image depuis son titre ;
Convertir un paragraphe en citation ;
Surbaliser les séquences en grec ancien ou moderne ;
Ré-introduction des commandes d’édition du XML.
Révision des expressions régulières de normalisation ;
Révision des CSS d’affichage ;
Ajout de l'export Un@ Éditions ;
Révision du paramétrage utilisateur pour les notes (notes principales, notes des tableaux, annexes, encadrés).
doc2tei
Les images non liées ne sont plus bloquantes (mais restent signalées par un avertissement dans XML Mind).
Traitement des citations en début d’UE, des enrichissements typographiques sur les noms d’autorités, des entretiens, des équations avec titre.
metopes2commons
)UE : révision des exemples de linguistique, des équations MathML, des didascalies, des fusions de cellules de tableaux, des remerciements et dédicaces.
UE : nettoyage du fichier (éléments <hi>
résiduels ou mal documentés, éléments <anchor>
résiduels).
VOL : révision de la conversion des liminaires.
Révision des autorités et des biographies auteurs, des données BAEFE, des dates de publication.
Gestion des enrichissements typographiques dans les affiliations.
Traitement des annexes en inclusion, des strophes et des vers.
UE : gestion des affiliations multiples, des inclusions dans les encadrés, gestion des paramétrages des flux de notes.
VOL : gestion des enrichissements typographiques dans les textes liminaires ; titre généré automatiquement : "Liminaires" remplace "Préliminaires".
Affichage des petites capitales en couleur.
Ajout des marqueurs d’entrée d’index et système de navigation.
création de styles typo_lang_alt_xx en cas de séquences encodées par surbalisage (élément foreign[@xml:lang='xx']
)
révision de l'import de recensions (unitaires ou par collection), des bibliographies ;
révision de l'import des titres et des crédits de figures ;
révision du stylage des cellules de tableaux (style text-tab appliqué, préservation des retours forcés) ;
préservation des surcharges locales ;
création du style txt_Citation_traduction pour les traductions de citations ;
révision du traitement des vers ;
variables mises à jour :
<vol-title-series> [VOL] : title[@type='series']
titre de la collection / du périodique et numéro ;
<title-short> [UE|VOL] :title[@type='short']
titre court ;
<title-part> [VOL] : //group[@type]/head
titre de la part dans laquelle est inscrite l'unité éditoriale ;
<vol-date-publishing> : ab[@type='book']/bibl/date[@type='publishing']/@when
année de publication.
Date : 22 mai 2024
mise à jour des labels :
UE : « Fichier stylé Commons Publishing [Métopes v. 3.1.+] » remplace « Fichier stylé Métopes Commons Publishing » ; « Fichier stylé Métopes [v. 3.0] » remplace « Fichier stylé Métopes v3 » ;
VOL : « inclure une unité éditoriale » remplace « insérer inclusion » ;
corrections mineures dans l'affichage ;
correction mineure de la commande de génération des CSS de tableau.
correction : préservation espace après image inline ;
correction : encodage de tableaux dans les notes ;
gestion des niveaux de titres dans les collections de recensions ;
consolidation de la gestion des paginations, correction du style de caractères neutral dans les paragraphes d'affiliation.
UE :
traitement des références bibliographiques hors back (dans le corps du texte) ;
traitement des entretiens (simples) ;
surcharges (@rendition
) conservées (paragraphes et caractères).
VOL :
normalisation des formats des date et dimensions, sourceDesc.
révision de la mise en forme des exemples de linguistique.
UE :
correction de la prise en compte de la pagination ;
conservation des surcharges.
VOL :
structure : gestion des sous-parties de niveaux 2 dans un volume ; gestion des préliminaires (livres et sous-parties) ;
correction pour le chargement des biographies d'auteurs ;
résumé : en l'absence de résumé, le texte de 4ème de couverture est utilisé ;
correction pour le chargement de la couverture et du facsimilé du livre dans l'archive en environnement Windows.
Warning
Les équations et les exemples de linguistique seront traités, en affichage, dans un second temps par OpenEdition (les encodages ne sont pas remis en cause). Il est donc recommandé d'attendre pour soumettre au chargement et à la publication les ouvrages concernés.
correction du processus de génération du style T_a_premier ;
correction de l’import des sections bibliographiques et des autorités dans les collections de compte-rendus ;
ajout du style txt_Normal_sa_bis après syle séparateur ;
VOL : correction de la génération du faux-titre.
Date : 25 avril 2024
L'environnement Métopes 3.1 constitue une boîte de compatibilité entre, en entrée, le format Métopes v 3.0 (.docx
et .xml
) et le format Métopes Commons Publishing et, en sortie le format Métopes Commons Publishing [Métopes v. 3.1.+] et Lodel 1 ou Lodel 2 (indépendamment des autres formats de sortie).
La compatibilité ascendante des fichiers est assurée par des feuilles de transformation permettant l'encodage' des fichiers stylés et des fichiers Métopes v. 3.0 (UE et volumes) en fichiers TEI Commons Publishing [Métopes v. 3.1.+]. À partir du XML TEI Commons Publishing [Métopes v. 3.1.+] des feuilles de transformation réadaptées ou réécrites produisent les transcodages nécessaires pour le chargement sur des plateformes Lodel 1 (OpenEdition Journals et plateformes Lodel 1), Lodel 2 (OpenEdition Books) et, entre autres, pour l'alimentation des plateformes Cairn.info, Jats (OJS, OMP, CUP…), pour l'export d'ePubs 3 accessibles et pour l'import dans des modèles InDesign…
Voir "Conversion des unités éditoriales et volumes encodés au moyen des outils 3.0 vers Commons Publishing [Métopes v. 3.1.+]" disponible à cette adresse : https://www.metopes.fr/tools/current/documentation/conversion_3-0_vers_3-1.html.
La transformation des fichiers stylés en XML-TEI s'appuie sur une réécriture complète des feuilles de transformation utilisées pour Lodel 2 par le moteur de transformation Circé en remplacement d'OTX ou bien mises à disposition dans l'environnement Métopes 3.1 pour XMLMind ainsi que par le biais d'un service en ligne et d'une API Circé amenés à se développer.
Documentation : voir fiche "Modèle de stylage COMMONS Publishing – Métopes" https://www.metopes.fr/tools/current/documentation/modele-stylage_Commons-Publishing-Metopes.html.
Le nouveau modèle de stylage garantit :
une structuration sémantique plus fine et plus riche des données et métadonnées ;
une conversion plus sûre ;
une validation immédiate du fichier XML-TEI.
Il intègre :
la compatibilité Windows (2013, 2016, 2019 +) et Mac OS (2016, 2019+) ;
les traductions française, espagnole, anglaise des interfaces ;
la possibilité d'être mobilisé comme modèle global (ruban disponible) ou modèle lié au document.
Il autorise :
la personnalisation de la mise en forme des styles ;
sa mobilisation en tant que modèle global ou modèle lié au document ;
la possibilité de dupliquer et suffixer le modèle pour l'adapter à plusieurs besoins de rendu formel (note : en cas d'utilisation du modèle comme modèle global, son nom doit obligatoirement débuter par la chaîne de caractères Commons
) .
Il met en œuvre de nouveaux mécanismes et dispositifs de stylage :
la création de sections (images, citations, encadrés…) ;
la surcharge sémantique de styles (définition des langues, caractérisation des titres…) ;
de nouveaux styles (biographie auteurs et collaborateurs, citations imbriquées, traductions de citations, sources des épigraphes et des citations, références bibliographiques dans le corps du texte, auteur de section, signature, dates de soumission et d'acceptation, nouveau modèle pour les exemples de linguistique…).
Révision complète du schéma de données avec alignement OpenEdition-Métopes (modèle XML TEI Commons Publishing).
[La documentation Métopes est à venir.]
Il est possible de se référer dans une certaine mesure à la documentation du schéma dans son usage pour OpenEdition à l'adresse suivante : https://tei-commons-publishing.readthedocs.io/fr/latest/index.html.
Documentation : voir fiche "Constitution du volume" https://www.metopes.fr/tools/current/documentation/constitution-du-volume.html.
Les exports PDF
réalisés à partir d'InDesign peuvent être désormais sauvegardés dans les sous-dossiers proposés ci-après :
PDF-accessible
PDF-online
PDF-print
Le dossier PDF-online
est le lieu de stockage attendu pour les PDFs ("facsimilé") destinés à alimenter les exports Cairn.info et OpenEdition.
[Liste non exhaustive]
[UE|VOL] Transformation Métopes v3.0 (.docx
et .xml
) vers Commons Publishing [Métopes v. 3.1.+].
[UE|VOL] Exports Commons Publishing vers Lodel 1.
[UE|VOL] export OpenEdition Books-Lodel 2.
[UE|VOL] Intégration de la mention des licences déterminant le régime d'utilisation des œuvres.
[UE] Révision de la présentation du Header.
[UE] Interface dédiée à l'interrogation de référentiels d'autorités, d'affiliations…[mode Annotation].
[UE] export à destination du plugin XML2HTML (Métopes2PKP) pour OJS et OMP.
[UE] révision complète de l'export vers Cairn.info.
[UE] export CUP first view (revues Les Annales).
[UE] révision de l'export XSL-FO pour la production d'épreuves en PDF.
[VOL|livre] révision de l'interface et des formulaires de création de volumes.
[VOL|numéro] export CUP-JATS (revues Les Annales).
[VOL|epub] export en ePub 3 accessible (suppression de l'export ePub2).
[VOL] commandes d'extraction des listes de figures, des listes de tableaux, des biographies d'auteurs.
Compatibilité InDesign 2024 (testés jusqu'à v.19.3).
Centralisation des ressources dans un dossier unique : déplacement du dossier contenant les feuilles de transformations de /Scripts/tools
à Scripts/Scripts Panel/metopes/xslt-transformations
.
Création d'une variable à partir des titres de parties d'un volume.
Ajout d'ancres sur les figures et tableaux pour la gestion des références croisées.
Ajout à l'import de fonctionnalités de modularité pour :
le placement des annexes ;
les biographies auteurs ;
les dates de soumission et d'acceptation.
Ajout de nouveaux styles InDesign :
Le style Word Titre 1 crée le style InDesign T_a_premier (en cas de position initiale).
Date de réception creé txt_Date_reception.
Date d’acceptation crée txt_Date_acceptation.
Partenaires inst. crée txt_Sponsor.
Signature crée txt_Signature.
Liste à puce. crée où @rendition est remplacé par le style de puce :
txt_Liste_@rendition_1 ;
txt_Liste_@rendition_2 ;
txt_Liste_@rendition_3 ;
txt_Liste_@rendition_4.
Liste numérotée. crée où @rendition est remplacé par le type de numérotation :
txt_Liste_@rendition_1 ;
txt_Liste_@rendition_2 ;
txt_Liste_@rendition_3 ;
txt_Liste_@rendition_4 .
Auteur section crée enc_txt_Auteur_section.
Code informatique crée txt_Code.
Code informatique inline crée typo_Code.
Locuteur crée txt_loc.
a_locuteur crée typo_loc.
Citation bis crée txt_Citation2.
Citation imbriquée crée txt_Citation_imbriquee.
Sources crée txt_Sources.
a_Sources crée typo_Sources.